This week’s WIP snippet is from Comes a Horseman.
“This doesn’t have to be good-bye,” Kristopher said. “I can leave….”
“No.” Michel gave him a frustrated look. “I love you, Kit, but you don’t always see sense, and we often have very different ways of approaching a situation. We remind me of my parents in that. They argue, but they always end up compromising and making up.” He smiled. “It’s usually Papa who backs down. Maman gives him a look, and he ends up agreeing with her.”
“Like the look you’re giving me now?” Kristopher asked.
“I am not giving you a look.” Michel rolled his eyes. “You’re the one who gives me that look.”
Kristopher couldn’t help but laugh. “If you insist, mon cher.”
“You’ve never called me that before in French.” Michel seemed taken aback. “The few times you do, you always say it in German—mein Schatz.”
The words might not translate from German to the French mon cher, but the sentiment was the same. Michel was very precious to him, and Kristopher loved him with everything he was.
“We’re in France now. I need to start speaking your… our… language instead of German. I’m never going to get any better at if I don’t.”
Michel shook his head. “You can’t call me that unless we are alone, so keep saying those words in German” He lowered his voice to a whisper. “When you call me mein Schatz, I feel warm inside, the same way as when you say je t’aime. Don’t lose who you are. Please, Kit.”
“As long as you promise to always say ich liebe dich. I want to keep hearing those words in German until we’re old and grey.”